Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
- Mitte kui midagi, Jackie.
- Mandrake, kas oled kunagi olnud sõjavang?

:59:05
Aeg on saamas väga ... Mida?
:59:09
- Kas olid kunagi sõjavang?
- Jah, olin. Tõepoolest, Jack.

:59:14
- Kas nad piinasid sind?- Jah.
:59:18
Jaapanlased piinasid mind, Jack, kui tahad teada.
See ei ole ilus lugu.

:59:22
- Noh mis juhtus?
- Noh, ma ei tea Jack... Just nüüd on raske mõelda.

:59:28
Mis juhtus oli see, et nad said
mind kinni vanal Rangooni raudteel.

:59:34
Olin panemas raudteemiine
nende neetud jaapani rongide vastu.

:59:38
Ei, mida ma pidasin silmas, oli see,
et kui nad piinasid sind, kas sa rääkisid?

:59:43
Ei ...
:59:46
Ma tõesti ei arva, et nad tahtsid,
et ma räägiksin midagi.

:59:50
Need sead lihtsalt lõbutsesid pisut.
:59:53
Imelik, et nad teevad
nii häid fotoaparaate.

:59:58
Tead, et need väljas olevad klounid
teevad veel mulle kõvat säru. Koodi pärast.

1:00:06
Sul võib olla õigus.
1:00:11
Ma ei tea, kui hästi
pean vastu piinamisele.

1:00:14
Loomulikult vastus sellele on, mu poiss,
et keegi ei tea seda kunagi.

1:00:17
Mu nõuanne sulle oleks,
et annaksid koodi nüüd minule, -

1:00:21
- ja kui need kuradid tulevad tagasi
ja proovivad teha midagi karmi -

1:00:24
- võitleme koos nende vastu, poiss,
nagu me just tegime põrandal nüüd, eks?

1:00:28
Sina vana püssiga ja mina vöö ja
laskemoonaga, andes sulle seda ette.

1:00:31
"Anna mulle ette", sa ütlesid,
ja ma andsin, Jack...

1:00:34
Ei, Mandrake. Ma usun
selle elu järgsesse elusse.

1:00:42
Ma tean, et pean vastutama selle eest, mida
olen teinud ... ja ma arvan, et suudan seda.

1:00:48
Muidugi sa suudad.
1:00:52
Ma olen ka usklik mees, Jack.
Usun kõigesse sellisesse.

1:00:58
Sa pillasid maha oma püssi.
Las ma võtan selle sinult, Jack.


prev.
next.