Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
- oleks nostalgia nende suhtes,
kes jäeti maha.

1:31:03
Ühendatud kartmatu uudishimu vaimuga
ees ootavate seikluste ees.

1:31:26
Doktor ...
1:31:31
Te mainisite kümmet naist
iga mehe suhtes.

1:31:36
Kas se ei teeks
hädavajalikuks niinimetatud -

1:31:39
- monogaamsete
seksuaalsuhete hülgamise?

1:31:44
Meeste puhul?
1:31:47
Kahjuks, jah. Kuid see on vajalik ohverdus
inimrassi tuleviku nimel.

1:31:54
Tõttan lisama, et kuna iga mees
peab andma tohutu... panuse selles...

1:32:00
... naised tuleb valida välja selliste
seksuaalsete tunnuste põhjal, -

1:32:06
- mis peaksid olema
tugevalt stimuleerivad.

1:32:10
- Pean tunnistama, et see on teil
hämmastavalt hea idee, doktor.

1:32:15
- Tänan, söör.
1:32:17
Ma arvan, et peaksime vaatlema seda
sõjalisest vaatevinklist.

1:32:22
Oletame, et russid peitsid
ära mõned suured pommid -

1:32:26
- ja meie ei teinud seda.
1:32:27
- Kui nad tulevad välja 100 aasta pärast,
võiksid nad vallutada meid.

1:32:29
- Olen samal arvamusel, hr. president.
1:32:31
Õigupoolest nad võiksid isegi
üritada vahetut üllatusrünnakut, -

1:32:34
- et vallutada meie
kaevanduste shahtiruumi.

1:32:36
Oleks äärmiselt lihtsameelne,
hr. president, kujutleda, et need uued -

1:32:39
- saavutused muudaksid mingilgi
viisil Nõukogude laienemispoliitikat.

1:32:43
Me peaksime olema
rohkem valvel, et takistada -

1:32:46
- neid vallutamast
kaevanduste shahtiruumi, -

1:32:48
- et nad ei sigiks veelgi
tohutumalt, kui meie, -

1:32:50
- ega lööks meid,
kui oleks aeg tõusta pinnale.

1:32:54
Hr. president,
me ei saa lubada endile-

1:32:56
- mahajäämust kaevanduste shahtidega!
1:32:58
Söör! Mul on plaan ...

prev.
next.