Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Este mult mai bine.
:41:02
Da. Da.
:41:06
Bine. Acum te aud, Dimitri.
:41:09
Clar ºi complet
iar recepþia este bunã.

:41:12
ªi tu mã recepþionezi bine?
E în regulã.

:41:17
Deci, cum spuneam,
amândoi ne auzim bine.

:41:21
E bine cã eºti bine...
:41:23
...ºi cã eu sunt bine.
:41:25
Sunt de acord.
E nemaipomenit sã fii bine.

:41:29
Acum, Dimitri...
:41:31
...ºtii cum am discutat noi întotdeauna
despre posibilitatea...

:41:37
...ca ceva sã nu fie în regulã
cu bomba.

:41:41
Bomba, Dimitri.
:41:44
Bomba cu hidrogen.
:41:47
Deci, ceea ce s-a întâmplat este cã...
:41:50
...unul din comandanþii noºtri,
a avut un fel de...

:41:54
Ei bine,
mintea i-a cam luat-o razna.

:41:58
ªtii, aºa, doar puþin.
:42:01
ªi a fãcut o prostie.
:42:06
O sã îþi spun ce a fãcut.
:42:08
A ordonat avioanelor...
:42:12
...sã vã atace þara.
:42:14
Lasã-mã sã termin, Dimitri.
:42:18
Lasã-mã sã termin, Dimitri.
:42:20
Ascultã, ce crezi cã simt
în legãturã cu asta?

:42:23
Poþi sã îþi imaginezi ce simt
în legãturã cu asta, Dimitri?

:42:27
De ce crezi cã te-am sunat?
:42:29
Doar ca sã te salut?
:42:33
Bineînþeles cã îmi place sã discut cu tine!
:42:35
Bineînþeles cã vreau sã te salut!
:42:38
Nu doar acum, ci oricând, Dimitri.
:42:40
Te-am sunat ca sã îþi spun
cã s-a întâmplat ceva îngrozitor.

:42:44
Bineînþeles cã este o discuþie prietenoasã.
:42:47
Ascultã, dacã n-ar fi fost prietenoasã,
probabil cã n-ar fi fost deloc.

:42:54
Nu-ºi vor atinge þintele
decât peste o orã.

:42:58
Sunt sigur, Dimitri.

prev.
next.