From Russia With Love
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Nagyon sajnálom, de M táviratát
csak egy órája kaptam meg.

1:19:03
Minden rekordot megdöntöttem,
hogy ideérjek.

1:19:08
Milyen utasításokat kapott M-t?l?
1:19:10
Csak annyit, hogy lépjek kapcsolatba
magával meg a hölggyel a vonaton.

1:19:14
Rendben. Erre jöjjön.
1:19:18
Köszönöm.
1:19:26
Ez itt a feleségem, Caroline.
Nash százados.

1:19:28
Örvendek a szerencsének.
Nagyon örvendek.

1:19:30
Erre jöjjön, Nash.
1:19:32
- Foglaljon helyet.
- Köszönöm.

1:19:39
- Régóta van Jugoszláviában?
- Úgy három éve.

1:19:43
- Èrdekes munka?
- Igen. Néha.

1:19:46
Tudja, hogy szokott ez lenni, öreg fiú.
1:19:48
Nagyon fittnek t?nik, Nash.
1:19:50
Igen. Próbálom tartani a formát.
1:19:55
Hát akkor mi is a gond, uram?
1:19:58
Nem kockáztathatom meg,
hogy átvigyem ezt a vámon

1:20:01
a Jugoszlávia-Trieszt határon.
1:20:04
Azel?tt nem is áll meg a
vonat. Le kell ugranunk.

1:20:06
Át tud vinni minket a határon?
1:20:08
Van ellenség a láthatáron?
1:20:11
Nincs olyan állapotban, hogy aggasztana.
1:20:14
Jó. Sikerülni fog.
1:20:16
Úgy ismerem ezt a terepet,
mint a tenyeremet.

1:20:21
De talán ehetnénk el?ször valamit?
Reggeli óta lótok-futok.

1:20:25
Persze. Menjünk a vendégl?kocsiba.
1:20:27
Menj Nash-sel a vendégl?kocsiba.
1:20:29
Magam is jövök pár perc múlva.
1:20:31
Ahogy jónak látja, öreg fiú.
1:20:33
Elnézést.

prev.
next.