Goldfinger
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Αυτός ο φράχτης γύρω από το
θησαυροφυλάκιο,

1:09:04
όπως μας υπενθύμισε ο κος Στραπ,
είναι ηλεκτροφόρος.

1:09:08
θα τον ανατινάξουμε με δυναμίτη!
1:09:10
Κατόπιν οι δυνάμεις μου θα εφορμήσουν
και θα καταστρέψουν την κύρια είσοδο.

1:09:13
Πώς, αν επιτρέπεται;
1:09:15
Χάρις σε σένα, κε Σόλο. Με την επιρροή
σου στους ναυτιλιακούς κύκλους

1:09:20
κατόρθωσες να περάσει χωρίς έρευνα
1:09:22
μια αποστολή "μηχανικών εξαρτημάτων".
1:09:25
Το μόνο που απομένει είναι να κατεβούμε
στα θησαυροφυλάκια του χρυσού.

1:09:30
- Φτάνει όσα άκουσα.
- Άσ' τον να τελειώσει.

1:09:32
Αν δεν υπάρχει αντίρρηση...
Θέλω τα χρήματά μου τώρα.

1:09:35
Τι έγινε, Σόλο; Παραείναι μεγάλη
η δουλειά για τα κότσια σου;

1:09:45
Πρέπει να σεβαστούμε
την απόφαση του κου Σόλο.

1:09:49
Με συγχωρείτε ένα λεπτό να τα
κανονίσω μαζί του. Σαν στο σπίτι σας.

1:09:02
and intersects with Gold Vault Road.
1:09:04
This fence surrounding the depository,
1:09:09
as Mr Strap reminded us, is electrified.
1:09:12
It will be dynamited!
1:09:14
My task force will then move
to the main entrance and demolish it.

1:09:18
How, may I ask?
1:09:20
You made that possible, Mr Solo. By
using your influence in shipping circles

1:09:24
to bring through customs uninspected
1:09:27
a consignment labelled machine parts.
1:09:30
All that will then remain is to descend
to the vaults where the bullion is stored.

1:09:34
- I've heard enough.
- Let him finish.

1:09:37
If you have no objection...
I'll take my money now.

1:09:40
What's the matter, Solo?
Too big for you to handle?

1:09:50
We must respect Mr Solo's decision.
1:09:53
Excuse me for a moment while I take care
of him. Make yourselves comfortable.


prev.
next.