Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
De ahogy óhajtja.
:26:04
Nos... röviddel azután, hogy
az idegen megjelenik,

:26:09
egyre nyilvánvalóbbá válik
a növekvõ ellentét

:26:13
az idegen és Mr. McGrew között.
:26:15
Egy olyan ellentét,
amely tragédiába torkollik.

:26:20
Ott folytassam,
mikor az aranyásó,

:26:23
aki már a bárzongoránál ül,
õrülten játszani kezd?

:26:27
Igen, igen, kérem.
:26:29
Köszönöm.
:26:31
"Majd az idegen megfordult,"
:26:33
"Szemében
Furcsa tûz gyúlt."

:26:37
"ÜIt csak koszos,
"Szarvasbõr ingjében,"

:26:40
"És láttam, hogy meginog,"
:26:42
"Szája vigyorog,"
:26:45
"Beszélt, s hangja
"Nyugodt maradt"

:26:48
"Fiúk - szólt -, ti nem ismertek,
s mit is törõdtök azzal..."

:26:51
Igen, igen,
kérem, térjen a tárgyra!

:26:55
"De el akarom mondani
Õszintén,"

:26:58
"S az aranyomra esküszöm én"
:27:00
"Egyik közületek hitvány alak,"
:27:02
"És õ Dan McGrew."
:27:04
"Ekkor behúztam nyakam,
És kihunyt a fény,"

:27:07
"S a sötétben két fegyver villant."
:27:09
"Egy nõi sikoly illant,"
:27:11
"És mikor újra világos lett,
a földön két férfi hevert."

:27:17
"ÓIommal bélelve, fején eltalálva
egyikük volt Dan McGrew."

:27:23
"Míg a patakról jött ember"
:27:24
"A nõt ölelte át, akit
csak úgy hívtak: Lou."

:27:36
"Nem vagyok oly bölcs
Mint az ügyvéd urak,"

:27:40
"De kettõnk között szólva:"
:27:42
"A nõ, ki a férfit megcsókolta,
És aranyát ellopta,"

:27:46
"A nõ volt, akit
úgy hívtak: Lou."

:27:58
Ott van még?

prev.
next.