Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Er du sikker på
at du ikke hørte feil?

:33:04
Ja.
:33:06
Kom inn, Miss Marple.
:33:12
Nesten uavgjort.
:33:19
Sett deg.
:33:22
La oss nå anta, bare anta, -
:33:27
- at Mrs. McGinty bedrev utpressing.
:33:30
La oss si
at dette var brevet hun sendte.

:33:33
Gjerne det.
:33:35
Det lå ved siden av whiskyflasken
i Georges garderobe, -

:33:39
- altså har hun sendt det til ham.
:33:41
Det kan man tro.
:33:43
- Hun presset ham for penger.
- Det virker sånn.

:33:46
Men andre ord så drepte han henne.
:33:51
Tilsynelatende.
:33:53
Mener du at han angrende
forgiftet seg selv?

:33:57
- Kanskje.
- Eller en annen?

:34:02
Kanskje det.
:34:05
- Får jeg stille et spørsmål?
- Gjerne.

:34:10
Om du bare hadde funnet brevet
i offerets garderobe, -

:34:14
- og ikke visste mer,
hva ville du da trodd?

:34:18
At han ble utsatt for utpressing
og ville ta livet av seg selv.

:34:23
Akkurat.
:34:27
Brevet kan ha ble lagt dit
så man skulle tro det.

:34:33
Det har vært en lang dag.
Hva antyder du nå?

:34:38
At Mrs. McGintys morder-
:34:42
- og George Rowtons morder
er samme person.

:34:48
Jeg vet ikke hvem som drepte
George Rowton ennå, men snart.

:34:52
Jeg vet hvem
som drepte Mrs. McGinty.

:34:55
Han sitter i arresten
og venter på ny rettssak-

:34:58
- på grunn av et jurymedlems stahet.
Han drepte henne for pengene.


prev.
next.