Murder Most Foul
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:17:00
que trouxe do quarto
da Sra. McGinty.

:17:03
Aqui está a página que trouxe
do arquivo do jornal.

:17:06
Tirei as mesmas palavras e letras
e produzi isto.

:17:11
"LEMBRAR SETEMBRO" 1951
:17:13
UMA ROSA COM OUTRO NOME
TAMBÉM CHEIRARIA

:17:15
LIGAR MIL 862
ÁS 22 HORAS

:17:18
Uma rosa. Uma rosa!
:17:34
Milchester 862, por favor.
:17:37
MILCHESTER 862
:17:43
Fala Lady Cynthia Waterhouse?
:17:46
Lady quê?
:17:49
Não, daqui fala
a Sra. Gladys Thomas.

:17:52
Lamento imenso.
Parece que me enganei no número.

:17:55
Como pensava. 862 é o número
de casa da Sra. McGinty.

:18:00
Lamento, mas estou baralhado.
:18:01
Este tipo de mensagem é típico
de um certo género de criminoso:

:18:05
O chantagista.
:18:07
Sim, acho que a Sra. McGinty
fazia chantagem.

:18:10
- Valha-nos Deus.
- Bem, pense...

:18:13
Fizeram-se seis encenações
de "Crime, Disse Ela"

:18:16
aqui, em Milchester,
na semana de 12 a 19 de Maio,

:18:19
por acaso, a mesma semana
deste número da Gazeta.

:18:23
Aqui temos os seis programas.
:18:26
Parece que a Sra. McGinty
foi a todos os espectáculos.

:18:28
- Porquê?
- É uma excelente peça.

:18:31
Sim, mas o seu principal interesse
não deve ter sido a peça,

:18:35
apesar de ter sido actriz.
:18:37
Não, estou convencida
de que ela era chantagista

:18:40
e que estava a chantagear
um membro desta companhia.

:18:43
- Acha que o seu assassino?
- Acho.

:18:48
- Acho que merecemos uma cerveja.
- Sim, por favor.


anterior.
seguinte.