Murder Most Foul
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:34:02
De novo, talvez.
:34:05
Inspector, posso fazer-lhe
uma pergunta?

:34:08
Faça favor.
:34:10
Se tivesse apenas descoberto a carta
no camarim da vítima

:34:14
e nada mais soubesse,
quais seriam as suas conclusões?

:34:18
Que ele estava a ser chantageado
e que tinha decidido acabar com tudo.

:34:23
Pois, foi o que eu pensei.
:34:27
A carta pode ter sido deixada
de propósito, para pensar isso.

:34:33
Miss Marple, foi um dia difícil.
O que está a sugerir agora?

:34:38
Estou a sugerir que o assassino
da Sra. McGinty

:34:42
e o de George Rowton
é a mesma pessoa.

:34:48
Quem matou George Rowton,
ainda não sei... Mas hei-de saber.

:34:52
Quanto a quem matou
a Sra. McGinty, sei.

:34:55
Está detido na Prisão de Milchester,
A aguardar um novo julgamento,

:34:58
necessário devido á teimosia
de um certo membro do júri.

:35:02
Ele matou -a por dinheiro.
:35:04
Pois, aquelas 100 libras
encontradas junto ao corpo...

:35:09
Nunca pensou, Inspector,
:35:12
que não eram as poupanças
da Sra. McGinty, mas um pagamento?

:35:16
Quem ela estava a chantagear
trouxe o dinheiro, matou -a,

:35:21
e, quando ouviu o inquilino,
fugiu em pânico?

:35:24
- Não.
- Então?

:35:26
Acho que, tal como a carta,
:35:28
o dinheiro foi deliberadamente
deixado para trás.

:35:31
Para quê?
:35:32
Obviamente, para que a Polícia
chegasse á conclusão

:35:36
que acabou por tirar.
:35:40
Miss Marple...
:35:41
Se fosse o senhor, examinaria
as contas bancárias destas pessoas

:35:46
para ver se alguma delas
não levantou 100 libras,

:35:49
no dia ou por volta da altura
da morte da Sra. McGinty.

:35:53
Investigarei as suas teorias.
:35:56
Entretanto, vá para casa,
para Milchester, e fique lá.


anterior.
seguinte.