My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Upravo tako.
:09:01
On nije istražitelj, veæ vražji posrednik.
:09:03
Radiš li u cirkusu?
:09:06
Razmišljao sam o tome.
Možda æu jednoga dana.

:09:08
On nije gospodin ako dosaduje
jadnoj djevojci!

:09:12
Mogu li pitati, kako vam to uspijeva?
:09:13
Jednostavno fonetski. Nauka govora.
To je moje zanimanje. A i hobi.

:09:18
Svako može prepoznati
lrca ili Yorkshirca po njegovu govoru...

:09:21
a ja ga mogu smjestiti do 10 kilometara.
:09:24
U Londonu i u tri kilometra.
Ponekad unutar dvije ulice.

:09:27
Trebao bi se stidjeti, neèovjeèna kukavica.
:09:30
-Može li se od toga živjeti?
-O, da.

:09:32
Neka se brine o svom poslu
i neka ostavi jadnu djevojku na miru.

:09:36
Zaustavite odmah to cviljenje...
:09:38
ili potražite radno mjesto negdje drugdje!
:09:42
lmam pravo biti ovdje ako želim, kao i ti!
:09:45
Žena koja ispušta tako odvratne,
depresivne zvukove...

:09:47
nema pravo nigdje biti,
nema pravo ni živjeti.

:09:50
Zapamti, ti si ljudsko biæe s dušom...
:09:52
i božanskim darom artikuliranog govora.
:09:55
Tvoj materinji jezik
je jezik Shakespearea i...

:09:57
Miltona i Biblije.
Nemoj sjediti tako oronulo kao mrtav golub.

:10:04
"Pogledajte je, zarobljenica geta
:10:07
"Osudena svakim zvukom koji progovori
:10:10
"Trebalo bi je odvesti i objesiti
:10:13
"Za hladnokrvno ubojstvo
engleskog jezika"

:10:18
Zaboga, kakav zvuk!
:10:20
"Ovo je to što britanski narod
:10:22
"Naziva osnovnom naobrazbom"
:10:25
Dodite, gospodine,
mislim da dajete loš primjer.

:10:28
Je li?
:10:30
"Èujte ih dolje u Soho Squareu
Kako gutaju svako slovo H

:10:33
"Govore engleski kako god žele
:10:37
"Hej, gospodine, jeste li išli u školu?
:10:39
"Za koga si me uzo, za budalu?
:10:40
"Nitko ga nije nauèio "uzeo", ne "uzo"
:10:44
"Slušajte Yorkshirca,
ili još gore, slušajte Cornwallca kako prièa

:10:47
"Radije bih èuo nepravilno zborno pjevanje
:10:51
"Kokošje kokodakanje u kokošinjcu
Baš kao ovo

:10:54
""Ajde!
:10:57
"Upitao sam vas, gospodine,
kakva je to rijeè?


prev.
next.