My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:56:01
Sett deg, og ro deg ned!
1:56:03
Hva skal det bli av meg?
1:56:08
Hva vet jeg om det?
1:56:10
Gjor det noe?
1:56:12
Du bryr deg ikke noe om det. Jeg vet det.
1:56:14
For deg kunne jeg vaere dod.
Jeg er intet for deg.

1:56:17
lkke sa mye som dem toflene.
1:56:19
De toflene!
1:56:20
De toflene!
Trodde ikke det betydde noe na.

1:56:27
Hvorfor driver du plutselig pa sann?
1:56:30
Klager du over behandlingen her?
1:56:32
Nei.
1:56:33
Har noen oppfort seg stygt?
Oberst Pickering, fru Pearce?

1:56:36
Nei.
1:56:38
Du mener ikke at jeg
har behandlet deg darlig?

1:56:41
Nei.
1:56:42
Det er jeg glad for a hore.
1:56:45
Kanskje du er sliten etter dagens slit.
1:56:49
Vil du ha en sjokolade?
1:56:51
Nei, takk.
1:56:56
Det ville vaere helt naturlig
om du var urolig, men na er det hele over.

1:57:00
lngenting a bekymre seg om mer.
1:57:01
Nei, ingenting a bekymre seg om for deg.
1:57:06
A, Gud, jeg skulle onske jeg var dod.
1:57:09
Hvorfor? l himmelens navn, hvorfor?
1:57:12
Hor pa meg, Eliza.
All denne irritasjonen er subjektiv.

1:57:16
Jeg forstar ikke. Jeg er altfor uvitende.
1:57:18
Det er bare innbilning. lngenting er galt.
lngen skader deg.

1:57:22
Ga og sov pa det.
1:57:23
Grat en liten skvett og si aftenbonnen.
Du vil fole deg mye bedre.

1:57:27
Jeg horte dine bonner.
1:57:29
"Takk Gud at det er over."
1:57:31
Gjor ikke du det?
1:57:33
Na er du fri, og du kan gjore hva du vil.
1:57:35
Hva passer jeg til? Hva passer jeg til na?
1:57:39
Hvor skal jeg ga? Hva skal jeg gjore?
1:57:42
Hva skal det bli av meg?
1:57:45
Det er det som bekymrer deg?
1:57:50
Jeg ville ikke bekymre meg om det.
1:57:52
Du vil sikkert ikke ha vanskeligheter
med a sla deg ned ett eller annet sted.

1:57:58
Jeg innsa ikke helt at du skulle dra din vei.

prev.
next.