My Fair Lady
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:00
Ganho dinheiro honestamente.
:07:01
Quem está a fazer esta gritaria?
:07:05
Näo o deixe acusar-me.
Näo sabe o que isso é para mim.

:07:08
Väo tirar-me o carácter
e falar de mim nas ruas...

:07:11
por ter falado com o cavalheiro.
:07:13
Pronto, pronto. Quem a está a perturbar,
sua tonta? Por quem me toma?

:07:16
Pela Biiblia, nunca disse uma palavra.
:07:18
Cale-se! Pareco um poliicia?
:07:20
Porque anotaria tudo o que digo?
Como sei que anotou tudo bem?

:07:23
Mostre-me o que escreveu sobre mim.
:07:33
lsto näo está bem escrito.
Näo o consigo ler.

:07:36
Eu posso.
:07:37
"Capitäo, compre uma flor
a uma pobre rapariga."

:07:44
Oh, é por lhe ter chamado "Capitäo".
:07:47
Näo fiz nada de mal. Senhor, näo o deixe
acusar-me por uma palavra como essa.

:07:51
Näo farei nenhuma acusacäo.
Francamente, senhor, se é um detective...

:07:54
näo precisa proteger-me da
impertinëncia de jovens mulheres...

:07:57
até que eu lhe peca.
:07:58
Todos sabem que ela näo fez mal nenhum.
:08:00
Ele näo é detective. É um cavalheiro.
Olhe para as botas.

:08:03
Como está a sua famiilia em Selsey?
:08:05
Quem lhe disse que a minha famiilia
é de Selsey?

:08:08
Näo interessa, säo de lá.
:08:10
Como é que veio parar täo longe?
Nasceu em Lisson Grove.

:08:15
Que mal tem,
eu ter saiido de Lisson Grove?

:08:18
Nem para porcos aquilo era bom.
Pagava quatro xelins por semana.

:08:21
Mora onde quiseres mas pára o barulho!
:08:23
Ele näo lhe pode fazer mal nenhum.
Tem o direito de viver onde quiser.

:08:26
Sou uma boa rapariga, a sério.
:08:29
-De onde sou?
-Hawkestone.

:08:31
Quem disse que näo? Diacho, sabe tudo.
:08:34
Senhor, acha que me pode arranjar
um taxi?

:08:37
Minha senhora, parou de chover.
:08:39
Pode apanhar um autocarro
para Hampton Court.

:08:42
Näo é aii que vive?
:08:43
Que impertinente!
:08:45
Diga-lhe de onde ele é,
se se quiser pör a adivinhar.

:08:51
Cheltenham, Harrow...
:08:55
Cambridge e...
:08:58
Índia?

anterior.
seguinte.