My Fair Lady
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:34:02
Viverás deles, eh?
:34:05
Näo o teria comido,
mas sou muito educada para o deitar fora.

:34:09
Pensa nisso, Eliza.
Pensa em chocolates e taxis...

:34:12
e ouro e diamantes.
:34:16
Näo quero nenhum ouro nem diamantes.
Sou uma boa rapariga, a sério.

:34:20
Higgins, realmente devo interferir.
A Sra. Pearce tem razäo.

:34:23
Se esta rapariga se vai pör nas suas mäos
por seis meses...

:34:26
para uma experiëncia de ensino, ela deve
compreender muito bem o que está a fazer.

:34:34
Ficarás aqui durante os próximos
seis meses...

:34:36
aprendendo a falar maravilhosamente
como uma senhora numa loja de flores.

:34:41
Se te portares bem e fores bem mandada,
dormirás num quarto confortável...

:34:45
terás imensa comida, dinheiro para
comprar chocolates e para andar de táxi.

:34:50
Mas se fores travessa e preguicosa...
:34:53
dormirás na cozinha no meio das baratas...
:34:55
e serás surrada pela Sra. Pearce
com um pau de vassoura.

:35:00
Ao fim de seis meses,
serás levada ao Palácio de Buckingham...

:35:04
numa carruagem, elegantemente vestida.
:35:07
Se o rei descobrir
que näo és uma senhora...

:35:10
a poliicia levar-te-á para a Torre de Londres
onde te cortaräo a cabeca...

:35:14
como aviso a outras raparigas
presuncosas.

:35:18
Mas se näo fores descoberta,
terás um presente de...

:35:23
sete xelins e seis dinheiros para
comecares numa loja.

:35:27
Se recusares esta oferta...
:35:29
serás a rapariga mais ingrata,
mais malvada...

:35:33
e os anjos choraräo por ti!
:35:41
Satisfeito, Pickering?
:35:43
Näo entendo o que está a dizer.
:35:45
Poderia ter sido mais claro, Sra. Pearce?
:35:47
Venha comigo.
:35:48
É assim mesmo.
Leve-a para a casa de banho.

:35:51
É um grande malvado, é o que é!
:35:53
Näo ficarei aqui se näo gostar.
Näo deixarei que ninguém me surre.

:35:56
Näo sejas insolente, rapariga.
:35:59
Sempre fui uma boa rapariga.

anterior.
seguinte.