My Fair Lady
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:33:00
Peco imensa desculpa, senhor.
1:33:02
A menina Doolittle diz que näo quer
ver ninguém nunca mais.

1:33:05
Mas porquë? Ela foi incriivel.
1:33:07
Foi o que me disseram, senhor.
Mais alguma mensagem?

1:33:11
Diga-lhe que espero.
1:33:12
Mas pode demorar dias, senhor,
até mesmo semanas.

1:33:15
Mas näo percebe? Estarei mais feliz aqui.
1:33:26
"As pessoas param e olham,
näo me incomodam

1:33:31
"Porque näo há outro siitio na terra
onde quisesse estar

1:33:37
"Deixa o tempo passar
1:33:40
"Näo me importa desde que
1:33:45
"Possa estar na rua onde vives"
1:34:00
É mesmo, Higgins. É desumano continuar.
1:34:02
Já viu o que tem de ensinar
a esta rapariga em seis semanas?

1:34:05
Tem de a ensinar a andar, falar,
dirigir-se a um duque...

1:34:08
um bispo, um embaixador.
É absolutamente impossiivel.

1:34:11
Higgins, estou a tentar dizer-lhe
que posso desistir da aposta.

1:34:14
Sei que é um homem teimoso,
mas eu também sou.

1:34:17
Esta experiëncia acabou.
1:34:19
E nada menos que uma ordem do rei
me faria voltar atrás.

1:34:25
Percebeu, Higgins? Acabou.
1:34:29
Higgins, se acontece um azar
na Embaixada esta noite...

1:34:31
se a menina Doolittle sofrer
algum constrangimento...

1:34:34
a culpa será sua.
1:34:35
A Eliza é capaz de tudo.
1:34:36
E se a descobrem? Lembre-se de Ascot.
1:34:38
E se comete outras falhas horriiveis?
1:34:40
Näo haveräo cavalos no baile, Pickering.
1:34:45
Pense como vai ser agonizante.
1:34:47
Se acontecer alguma coisa esta noite,
näo sei que farei.

1:34:50
Pode sempre reintegrar o regimento.
1:34:51
Näo é altura para leviandades.
1:34:53
O modo como a tratou
estas seis semanas...

1:34:55
excedeu todos os limites
de decëncia comuns.

1:34:57
Por amor de Deus, pare quieto.
Näo pode parar um bocado?


anterior.
seguinte.