My Fair Lady
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

2:12:01
A tua madrasta quer casar comigo.
2:12:03
Agora que sou respeitável,
ela quer ser respeitável.

2:12:06
Se te sentes assim,
porque näo devolves o dinheiro?

2:12:09
Essa é a tragédia.
2:12:11
É fácil dizer deita-o fora...
2:12:14
mas näo tenho coragem.
2:12:16
Estamos todos intimidados.
É assim que estamos.

2:12:18
Um subornado. Sim. É isso que sou.
2:12:22
Foi até aqui que o teu querido professor
me trouxe.

2:12:24
O meu querido professor näo.
2:12:27
Mandou-te de volta, foi?
2:12:30
Primeiro atira-me para isto
e depois manda-te para eu te sustentar.

2:12:36
Faz tudo parte do plano...
2:12:38
mas traiiste-o.
2:12:41
Näo voltes para casa para mim.
Näo me leves nem um tostäo.

2:12:45
Estás por tua conta.
És uma senhora agora, vais conseguir.

2:12:49
É isso, Eliza. Agora és uma senhora.
2:12:52
Está a ficar muito frio naquele táxi.
2:12:54
Eliza, gostarias de assistir
ao meu casamento, esta manhä?

2:12:58
St. George, Hanover Square, 10.00h.
2:13:01
Näo o aconselharia, mas és bem vinda.
2:13:03
Näo, obrigada, Pai.
2:13:05
Já terminaste aqui, Eliza?
2:13:08
Já, Freddy, já acabei aqui.
2:13:15
Boa sorte, Pai.
2:13:16
Obrigado, Eliza.
2:13:35
Vamos, Alfie.
2:13:36
Quanto tempo nos resta?
2:13:38
"Só mais umas horas
2:13:41
"É todo o tempo que temos
2:13:43
"Mais umas horas
2:13:45
"Antes de darem o nó"
2:13:49
Há bebidas e miúdas por Londres inteira.
2:13:52
E eu tenho que as descobrir
em apenas poucas horas.

2:13:56
Prepara as bebidas, minha querida.
2:13:59
"Eu vou casar-me de manhä

anterior.
seguinte.