My Fair Lady
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:25:01
Gjorde sig av med?
1:25:03
Ja.
1:25:05
Varför skulle hon dö av influensa...
1:25:07
när hon klarade av difteri aret innan.
1:25:11
Hon var riktigt däckad.
1:25:14
Alla trodde hon var död.
1:25:16
Men min far,
han fortsatte hälla gin i henne.

1:25:24
Sen kvicknade hon till sa snabbt
att hon bet av skeden.

1:25:30
Kära nan!
1:25:32
Varför i allsin dar skulle en kvinna
med sadan styrka...

1:25:36
ha dött av influensa?
1:25:38
Och vad blev det av hennes nya strahatt
som jag skulle ha fatt?

1:25:45
Nagon knyckte den.
1:25:48
Och vad jag säger är:
1:25:50
Den som knyckte den,
gjorde sig av med henne.

1:25:54
"Gjorde sig av med henne", säger ni?
1:25:57
Vad betyder det?
1:25:59
Det är det nya smapratet. "Att göra sig
av med" betyder att döda nagon.

1:26:04
Men ni tror väl inte
att er faster blev dödad?

1:26:08
Gör jag inte?
1:26:09
Dom där hon bodde med skulle ha dödat
henne för en hattnal, om inte en hatt.

1:26:14
Men det kan inte ha varit rätt för er far...
1:26:17
att hälla sprit i halsen pa henne.
1:26:20
Det kan ha dödat henne.
1:26:21
lnte henne.
Gin var som modersmjölk för henne.

1:26:25
Dessutom hällde han sa mycket i sig själv
att han visste hur bra det var.

1:26:31
Menar ni att han drack?
1:26:33
Drack? Pa min ära. Kroniskt.
1:26:39
Vad fnissar ni at?
1:26:43
Det nya smapratet. Ni gör det sa bra.
1:26:46
Om jag gjorde det bra, vad fnissar ni at?
1:26:50
Har jag sagt nagot jag inte borde.
1:26:54
lnte alls, kära ni.
1:26:56
Det var ju skönt.

föregående.
nästa.