Per un pugno di dollari
prev.
play.
mark.
next.

1:05:19
Gian Maria's Volonté's voice
was dubbed by someone else.

1:05:23
He didn't speak English at all,
and it was dubbed in the dubbing studio.

1:05:27
In For A Few Dollars More,
he had to use his voice,

1:05:30
so he had to learn it phonetically
and speak English on the soundtrack.

1:05:35
Here's the famous beating-up sequence.
1:05:38
The stranger seems invulnerable,
he seems entirely on top of the situation,

1:05:43
but he's made a mistake
and he's gonna pay.

1:05:45
In most Italian Westerns, and indeed
in most subsequent Clint Eastwood films,

1:05:50
you get a scene where
he gets very thoroughly beaten up,

1:05:53
and then resurrects in order to
get his own back in the final reel.

1:05:57
But this was taking it
several steps further than Hollywood.

1:06:00
The gleeful laughing of the boys as they
punch him around. It's pure sadism.

1:06:07
Hurting him because they enjoy it,
not just because they want to hurt him.

1:06:11
Stubbing out the cigar
on his hand, that was missing

1:06:15
from most prints in the 1960s
cos it was thought too strong.

1:06:18
Pouring tequila onto his wounds.
That was also cut by the British censor.

1:06:26
And it does go on for a very long time.
1:06:28
Like a Marlon Brando style
beating-up, in On The Waterfront.

1:06:32
That urban violence rather than
the traditional punch-up of the Western,

1:06:36
where you break a chair over someone's
head, laugh, and John Wayne goes home.


prev.
next.