Per un pugno di dollari
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Þi-am spus cã nu lucrez ieftin,
dar o sã-þi dai seama cã meritã.

:21:08
..98, 99, 100.
:21:12
Restul când îþi termini treaba.
:21:14
ªi când încep?
:21:19
Nu mã grãbesc, cel puþin deocamdatã.
:21:23
Acum cã Baxterii sunt mai puþini cu patru,
e momentul sã începem.

:21:27
Peste câteva zile, o unitate de cavalerie
va trece prin San Miguel.

:21:33
ªi nu mi-ar place ca armata sã-ºi bage nasul
lung în afacerile noastre.

:21:38
Se vede cã eºti bine informat.
:21:45
Prin locurile astea, viaþa unui om depinde
în mare mãsurã de cât de bine informat este.

:21:50
Hmm. Chestia asta, se pare cã nu prea
i-a fost de folos proprietarului.

:21:58
Frate-miu Ramon a gãurit-o aºa!
O folosea ca þintã când se antrena.

:22:02
Când are o armã în mânã,
nimeni nu-i stã în cale.

:22:08
Armura este una din þintele lui favorite.
:22:12
Bineînþeles, atunci când nu are altceva
mai bun în care sã tragã.

:22:18
Hmm, mi-ar place sã-l
întâlnesc pe fratele ãsta al tãu.

:22:23
Ah, ãsta e Chico,
unul din oamenii mei cei mai de încredere.

:22:30
Du-te dupã el.
Te va duce în camera ta.

:22:34
Aº vrea sã te simþi ca acasã.
:22:38
Mda, niciodatã casa nu mi s-a pãrut chiar aºa minunatã.
Hai sã mergem.


prev.
next.