The Americanization of Emily
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:42:00
C'est ce qui s'appelle
1:42:01
la jouer pique, contre,
1:42:04
surcontre et vulnérable.
1:42:09
Je vais vous dire
ce qu'il s'est passé le jour "J".

1:42:12
Il est vivant, c'est ça?
1:42:16
Oui, nous pensons.
1:42:25
Nous en sommes aussi heureux que vous.
1:42:32
Bus, conduis cette femme à Southampton
1:42:36
aussi vite que possible.
1:42:45
Que voulais-tu me dire
à propos du jour "J"?

1:42:49
Rien du tout, amiral. Bon voyage.
1:42:52
Je le veux dès demain à Washington.
1:42:54
Même s'il faut débarquer des généraux.
1:42:56
Il embarquera
1:42:57
dans le 1er avion.
1:42:59
Vous devriez vous éIoigner.
1:43:02
Ce que je ne lui ai pas dit,
1:43:04
c'est que Charlie a été
le 1er américain à Omaha

1:43:07
parce que je l'y ai obligé avec un colt 45.
1:43:11
En fait, il s'éIoignait de la plage,
1:43:13
fuyant sous le feu de l'ennemi
comme un lâche!

1:43:18
Notre grand, notre monumental héros
1:43:20
est d'une lâcheté monumentale!
1:43:24
Je ne l'ai pas dit à l'Amiral
1:43:26
parce que la marine a besoin d'un héros.
1:43:29
Même d'un minable, froussard
1:43:31
et lâche héros comme Charlie Madison.
1:43:35
Tout ceci n'est qu'une mystification,
Emily!

1:43:38
C'est bien mon Charlie,
poltron jusqu'au bout.

1:43:44
Libère-moi une place
dans le premier avion.

1:43:47
Je t'appellerai de l'hôpital.
1:43:52
Harry, je suis dans les bureaux de l'hôpital.
1:43:55
Je serai avec Madison à 13 h 00
à l'aéroport.

1:43:57
Ne t'inquiète pas.
1:43:59
Trouve-lui une place
dans l'avion et c'est tout.


aperçu.
suivant.