Battle of the Bulge
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:15:02
¿Quiere alguien arreglar esto?
:15:07
Amblève. Amblève.
:15:14
- Eh, Wolenski.
- Coronel.

:15:17
Tenemos un lío gordo.
:15:19
Los mapas no coinciden
con las señales a Amblève.

:15:23
¿Cómo salieron de la carretera?
Van a Malmedy.

:15:26
- Amblève es por ahí.
- ¿Por ahí?

:15:29
Hemos seguido las señales
todo el día.

:15:31
Y la policía militar que encontramos
nos dirigió hacia aquí.

:15:37
Los han cambiado.
:15:40
¿Esos policías eran raros?
:15:42
- ¿Qué quiere decir?
- ¿Notó algo raro en ellos?

:15:45
Soldados normales.
:15:47
Interceptamos un despacho enemigo.
:15:49
Reclutaban alemanes
que hablaran inglés.

:15:51
¿A qué hora cruzaron el río Our?
:15:54
A las 8:40. Fuimos los últimos.
Iban a volarlo.

:15:57
- ¿Lo vio explotar?
- No.

:16:00
Pero vi a los ingenieros
preparando las cargas.

:16:02
Espera. ¿Qué demonios? No eran
ingenieros, eran policías militares.

:16:10
Murphy, ponme
con el cuartel general.

:16:12
Y, comandante, que alguien
ponga bien esa señal.

:16:16
Río Rojo Seis.
Entre, río Rojo Seis.

:16:18
- Entre, río Rojo Dos.
- Río Rojo Seis, soy río Rojo Dos.

:16:22
Alemanes con uniforme americano
tienen el puente del río Our.

:16:27
Puente no ha sido volado.
:16:30
Repito. Alemanes
con uniforme americano...

:16:33
...tienen el puente del río Our.
Puente no ha sido volado.

:16:37
Cambio y cierro. Vámonos.
:16:55
Será mejor que esperes, Jack.

anterior.
siguiente.