Battle of the Bulge
prev.
play.
mark.
next.

:15:17
Ruke u vis!
Tamo se stanite.

:15:19
Stanite! Ruke u vis! Stanite uza zid.
Dignite ih, generale.

:15:24
Pa, momci...
:15:25
...izgleda da smo uhvatili
par velikih riba.

:15:28
- Jednu dobru, švapsku pastrvu.
- Dosta je!

:15:35
Oprostite, generale.
Uvežbavamo napad specijalaca.

:15:39
Vrlo dobro.
:15:40
Nije loše, ha, Hessleru?
:15:43
Prevarili su vas, zar ne?
:15:45
Posve.
:15:47
Nažalost, meni nije do igara.
:15:50
Ovo nije igra.
:15:53
Ovo su njemaèki vojnici.
:15:56
Obuèeni njemaèki vojnici.
:15:59
Diepel zapovijeda tenkovskim
grenadirima uz 1. tenkovsku brigadu.

:16:04
Ovi èe momci raditi s njima.
:16:07
Bojnièe Diepel, objasnite
pukovniku operaciju Tranzit.

:16:10
Vojnici èe padobranom skoèiti
iza amerièkih linija.

:16:14
Njihova misija jest
omesti komunikaciju neprijatelja.

:16:18
Imamo mnogo takvih timova.
:16:21
Svaki èe voditi èovek
koji je živeo u Americi.

:16:26
Schumacher je živio
12 godina u Teksasu...

:16:29
...pre povratka u domovinu.
:16:32
Recite mi, poruènièe,
tko je vaš omiljeni ragbi igraè?

:16:35
- Lou Gehrig.
- Jer ima najviše optrèavanja?

:16:38
Ne. Babe Ruth ima najviše
optrèavanja, 60, iz 1927. godine.

:16:42
A što misliš o Adolfu Hitleru?
:16:47
Kao Amerikanac, moje bi mišljenje
uvredelo ovu gospodu.

:16:51
Dajte. Kao amerièkog vojnika,
nije vas briga što èe Nijemci misliti.

:16:58
Adolf Hitler je ludi,
austrijski lièilac.


prev.
next.