Battle of the Bulge
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
Ukopali su se.
1:38:02
- To je vrlo snažna obrana.
- Zaobiðite ih.

1:38:05
- Razmišljao sam o tome.
- Nema se tu što razmišljati.

1:38:09
Moramo izvagati što èemo
dobiti onime što gubimo.

1:38:16
Hajde.
1:38:28
Veè ste trebali biti 10 km
zapadno od Amblevea.

1:38:32
Zašto ste još uvek
ovde?

1:38:33
Prvi napad nije uspeo.
Moram zauzeti Ambleve.

1:38:36
Gubimo vreme. A vremena,
Hessleru, nemate mnogo.

1:38:41
Ambleve ima izolirani otpor.
Zaobiðite ga.

1:38:44
Opkolili smo i zaobišli Bastogne.
Uèinite isto.

1:38:47
Generale, za jedan sat èe mrak.
1:38:50
Molim dozvola za noèni napad
sa svim mojim oklopnjacima.

1:38:55
Pukovnièe Hessleru...
1:38:57
...prekinut èete ovu bitku,
i nastaviti s misijom.

1:39:00
- To je naredba.
- U redu.

1:39:03
Generale,
mogu li vam nešto pokazati?

1:39:07
Što?
1:39:13
Èokoladna torta.
1:39:16
Pa?
1:39:17
Uzeta je od zarobljenog Amerikanca.
Još je sveža.

1:39:22
Pogledate li omot, generale,
videti èete da je iz Bostona.

1:39:26
I?
1:39:29
Generale,
shvatate li što to znaèi?

1:39:32
To znaèi da Amerikanci
imaju gorivo i avione...

1:39:34
...da njima prenesu torte
preko Atlantskog okeana.

1:39:39
Oni nemaju predodžbu o porazu.
1:39:42
Imamo priliku
slomiti njihov moral...

1:39:46
...i uništiti njihovu volju za borbom.
1:39:49
Zato mi morate dopustiti
da satrem Ambleve u pepeo.


prev.
next.