Bunny Lake Is Missing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:09:00
¿Qué cosas?
1:09:01
Las cosas imaginarias
que una niña imaginaria necesita.

1:09:07
¿Que narices está haciendo, Newhouse?
1:09:10
Mientras aquí el comisario se
muestra encantador contigo...

1:09:13
sus esbirros has estando
registrando nuestro apartamento.

1:09:16
¿Imagino que tiene una orden?
1:09:17
¿Está presentando una queja?
1:09:19
¿Por qué le da licor a mi hermana
cuando sabe que está apenada?

1:09:23
¿Ha intentado lavarte el cerebro?
1:09:25
- No, Steven, por supuesto que no.
- ¿Entonces que pretende Newhouse?

1:09:29
Intento encontrar la verdad.
1:09:31
¿No es eso lo que buscaba
en nuestro apartamento?

1:09:33
Sólo intentaba encontrar
una simple cosa...

1:09:36
una simple y pequeña prueba.
1:09:39
- ¿Prueba de que?
- De que Bunny Lake existe.

1:09:42
Hijo de...
1:09:45
Dejarle ir.
1:09:47
No vamos a pegarle Sr. Lake.
1:09:49
Por lo mismo le pido que no me golpee.
Eso no probaría nada.

1:09:53
Sr. Newhouse, ¿qué va a hacer ahora?
1:09:58
Irme a casa.
1:10:07
Eso es todo comisario.
¿Debo retenerla aquí...

1:10:10
hasta su regreso?
1:10:11
No, felicítela por su requesón
y déjela ir.

1:10:15
Quiero hablar con el comisario Newhouse.
Soy Ann Lake.

1:10:19
¿Es sobre su hija?
1:10:21
Claro que es sobre mi hija.
¿Por qué otra cosa le llamaría?

1:10:25
El comisario no está aquí,
me temo que se ha ido a casa.

1:10:30
Ann, tráeme otro cigarrillo.
Están en el bolsillo de mi abrigo.

1:10:47
Lo hizo. Dijo que se iría a casa.
1:10:51
Nosotros la encontraremos.
1:10:54
Tengo una cita con el mejor
detective privado de Londres.

1:10:58
La primero que haré mañana.
1:10:59
Mañana puede estar muerta.

anterior.
siguiente.