Major Dundee
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
- Vajli, jesi li pogoden?
- Ne, gospodine.

:57:04
Jedna od ovih prokletih mula me je udarila.
:57:13
Cetrnaestorica mrtva, gospodine.
Trinaestorica ranjena.

:57:16
Cetvorica kriticno.
:57:19
70% zaliha izgubljeno, 20% municije...
:57:24
i 60% stoke ili ubijeno ili ukradeno.
:57:26
- Proklet bio Konfederativni pakao!
- Šta?

:57:30
- Izvinjavam se.
- On je dobro, doktore.

:57:32
Živece vecno i imace stotinu dece.
:57:34
Ali ako vreme i bitka pokažu
da si dovoljno slab...

:57:36
da budeš pogoden sa te razdaljine,
ja bih nosio gvozdenu plocu u pantalonama.

:57:47
Reci mu da se smiri, majore,
ili cu da te upucam tacno medu oci.

:57:52
Patrolirao si ovim prostorom
sa Grantom '47, zar ne?

:57:56
Da. Tekila je bila izvrsna.
:58:00
Koliko misliš da smo daleko
od najbliže hrane i zaklona?

:58:04
Oko nedelju dana hoda. Možda manje.
:58:09
Ovo je lepo selo i prijateljski nastrojeno.
:58:12
Ako ste stvarno ozbiljni
u vezi sa dopunom zaliha...

:58:15
postoji dobro snabdeven garnizon
u blizini koji preporucujem.

:58:20
Ali verovatno bismo morali da se sukobimo
sa nekim francuskim konjanicima.

:58:25
To planiram da izbegnem.
:58:27
Majore, ne možemo da pratimo Apaca.
:58:30
Ne puštam tog Indijanca.
:58:33
- Momce!
- Gospodine!

:58:39
Prenesi poruku komandi
da idemo odavde ujutru.

:58:42
I donesi mi flašu te lekovite rakije.
:58:45
Nema više rakije, gospodine,
osim na dnu reke.

:58:52
Ovoga puta, porucnice,
pokušaj da ostaneš miran.

:58:56
Pripremite se za pokret ujutru.

prev.
next.