The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Billy. Billy! Ovo moraš vidjeti.
:41:05
Doði, doði!
:41:48
- Što je bilo, Bene?
- Bio je malo neoprezan.

:41:50
Zaskoèili su me
na Hastingsovom ranèu.

:41:53
Mi smo i došli da bismo to rašèistili.
On nas nije imao prava uhititi.

:41:58
- Pa on nosi znaèku.
- Mi smo samo tražili neke odgovore.

:42:02
Iduæi put ne bi bilo loše da prièekaš
dok ti ja ne kažem da nekoga uhitiš.

:42:09
U redu, Elderovi. Razlaz.
:42:12
- Vi idite, ja æu porazgovarati s Billyem.
- Idem i ja s tobom.

:42:21
Billy.
:42:26
Od kada sam se vratio kuæi, stalno
netko traži da odem ili poteže pištolj.

:42:31
Revolveraš se nigdje
ne doèekuje kao heroj.

:42:34
- Ja nisam revolveraš!
- Ti si mu brat.

:42:36
Znam ja kako se treba ponašati
u neprijateljskom gradu.

:42:40
Kod Katienog groba si rekao
kako ne želiš neprilike.

:42:45
- Ako me istjeraš, ja æu se vratiti.
- To vrijedi i za mene.

:42:50
Zašto nam nisi rekao
da je Bass ubijen s leða?

:42:54
Zar smjer iz kojeg je došao metak
nešto mijenja?

:42:58
Itekako, ako pokušavaš otkriti
je li to bilo ubojstvo ili ne.


prev.
next.