The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Premjestit æemo ih u Laredo rano ujutro.
1:23:29
Tome, netko dolazi!
1:23:39
Valjda su promijenili mišljenje.
1:23:41
Pozovi jednog od zamjenika.
Reci mu da si bolestan.

1:23:49
Što je tebi, jesi li poludio?
Zar želiš da ti istegnu vrat?

1:23:53
- Suoèit æemo se s ovim.
- Ali ne i s linèem.

1:23:55
Ovdje i jesmo zato što si ti pobjegao u
New Orleansu. Neæemo opet bježati.

1:23:59
- Katie ovog puta neæe izgubiti.
- Mi smo ti koji smo u nevolji!

1:24:03
- A ona nije bila?!
- Ona je ista kao i druge majke.

1:24:06
Pokušala je, ali njezina djeca
nisu ispala kako treba. Pa što?

1:24:10
Za mene nitko neæe donositi odluke.
Ja æu ih donositi sam.

1:24:14
Vi joj možete kupiti anðela ili janje,
uzvratiti joj za sve komadom mramora.

1:24:20
O tome možete odluèiti.
Ali o ovome æu ja odluèiti.

1:24:24
Makar nas svih pobili, nitko neæe bježati.
Katie æe ovog puta pobijediti.

1:24:38
Izlazite, idete u Laredo.
1:24:41
Uèinite li jedan krivi potez,
dobit æete isto ono što ste dali Billyu.

1:24:45
Hajde!

prev.
next.