The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
- Vratio se.
- Kako znaš da je to on?

:16:05
Ogroman tip, neka 2 metra visok,
90-tak kila, opasnog izgleda.

:16:10
Ako doðe do gužve,
pobrini se da izgleda kao samoobrana.

:16:13
Meni niko nije rekao za Johna Eldera
dok nisam ovde došao.

:16:18
Ne nameravam mu sad dopustiti
da prvi potegne.

:16:21
Ništa ti neæeš uraditi
ukoliko ti ja to ne kažem.

:16:24
U redu, ti æeš mi reæi.
:16:27
Ali ja æu to srediti na svoj naèin.
:16:36
Znao sam! Sad æe Elderovi doæi ovamo
i raspitivati se kako smo došli do imanja.

:16:41
Drži se ti knjigovodstva,
a meni prepusti Elderove.

:16:44
- Neæe biti lako.
- Ništa u životu nije lako.

:16:47
Ako želiš vladati gradom,
moraš malo i riskirati.

:17:15
Bio sam jako mali
kada ste ti i John otišli...

:17:18
Je li on stvarno tako brz
na pištolju kao što svi kažu?

:17:22
On je veæ kao klinac bio najbrži.
Bilo me je strah biti u istoj sobi s njim.

:17:27
Ali nešto æu te upozoriti.
Taj posao nije baš najbolje plaæen.

:17:30
- Mogu ti ja preporuèiti svoj posao.
- Da, kraðu.

:17:35
Satnica je bolja,
a i rjeðe te upucaju.

:17:38
- Svejedno, nadao sam se da æe doæi.
- Možeš se prestati nadati. Stigao je.


prev.
next.