The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Voleo bih to.
1:07:04
Nakon što si izgubio 8 partija za redom,
više mi nisi neki izazov.

1:07:13
- Gde si ti bio celi dan?
- U uredu saveznog šerifa.

1:07:18
Pogledaj ovo.
1:07:21
Možda æete to uveriti
da nisam prenaglio sa zakljuècima.

1:07:25
Tom Elder je tražen radi ubistva!
1:07:28
- Što te navelo na to?
- Ja.

1:07:31
On je znao dosta o Tomu Elderu
pa me to i potaknulo da proverim.

1:07:34
Mislio sam mnoge stvari o Tomu,
ali ne i da je ubica.

1:07:38
Zašto ne? On je Elder.
1:07:41
Potrebno je malo više od neèijeg imena,
da bi neko bio kriv.

1:07:44
- Pa evo ti dokaza.
- To dokazuje da je on tražen, ali ne i kriv.

1:07:48
Radiš to iz èiste mržnje, Bene.
Zato su ti onda i uzeli pištolj.

1:07:53
Èini se da ja za tebe
ne mogu ništa dobro uèiniti, Billy.

1:08:07
Bene, problem je što si ti kao sova.
1:08:12
Što joj više svetla daješ,
to ona manje vidi.

1:08:17
- Kuda ideš?
- Po Toma Eldera.

1:08:20
Neæeš iæi tako naoružan.
1:08:22
I poði nerado, a ne kao da uživaš
što bi to mogao upotrebiti.

1:08:29
- Poæi æu ja sam.
- Njih su èetvorica!

1:08:34
Znam i ja brojiti, Bene.
1:08:41
Ben je u pravu, Billy.
Trebaæe ti pomoæ.

1:08:46
Mislili ste poæi sa mnom?
1:08:49
Ili sugerirate da povedem
onog novog tipa kojeg ste unajmili?

1:08:54
On je dobra pomoæ.
1:08:57
Što pokušavate spreèiti
da Elderovi otkriju, g. Hastings?


prev.
next.