Thunderball
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:05
Кодово заглавие: Светкавица
:40:10
Както виждате имаме много малко
време за действие.

:40:12
Всички членове на състава са с висока
степен на секретност.

:40:16
Ще намерите снимките им и
работни характеристики в папките си.

:40:20
Ще работите с НАТО, ЦРУ,
и всички приятелски разузнавателни
управления.

:40:24
Това е всичко, ако имате нужда,
дискутирайте личните си назначения пряко с мен.

:40:31
Назначил съм ви в Станция Ц, Канада.
:40:34
Представям ви капитан Притчард,
който ще бъде свръзката ви с военно-въздушните сили.

:40:37
Сър, с всичкото ми уважение ви моля
да ме назначите в Насау.

:40:40
Има ли общо с предпочитнията ви
към водни спортове?

:40:44
Не само това, сър.
:40:49
Е?
:40:50
Тук има една снимка на човек,
от тези, кото ни дадохте.

:40:54
Името му е Дервал.
:40:56
Видях го вчера вечер в Шурбландс,
но беше мъртъв.

:40:59
Не е възможно. Бил е видян да се качва на Вулканът
предната нощ.

:41:03
Ако 007 казва, че е видял Дервал
в Шурбландс и е бил мъртъв,

:41:07
това ми стига, за да започна веднага
разследване.

:41:10
Да, сър. Разбира се
:41:11
- Кое е момичето?
- Сестрата на Дервал, сър.

:41:16
- Знаете ли къде се намира сега?
- Насау.

:41:19
Смятате ли, че си струва да я последвате?
:41:22
- Не искам да изоставя тази следа, сър.
- Имате само четири дни, 007.

:41:26
Не си губете времето там.
:41:29
Не, сър. Няма.
:41:32
Успех.
:41:34
Благодаря ви, сър.
:41:36
Невероятна фигура! Не мога да повярвам,
че няма нищо общо с вашата молба!

:41:41
Може ли човек да бъде толкова
криворазбран?

:41:43
Джеймс, не можете да ми замъглите погледа.
:41:46
Може би можете да заблудите стареца,
но аз разбирам повече. Мога...

:41:51
И аз също госпожице Мънипени.
:41:53
И не съм ви благодарен, че ме
определяте като "старец".

:41:58
Мисля, че имах шапка, когато дойдох.

Преглед.
следващата.