A Man for All Seasons
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:00
Co teï budeš dìlat? Sedìt u ohnì...
1:00:02
a péct housata v popelu?
1:00:05
Vùbec ne, Alice.
1:00:07
Pøedpokládám, že budu trochu...
1:00:11
psát,
1:00:13
budu èíst a pøemýšlet.
1:00:17
Nauèím se rybaøit.
1:00:20
Budu si hrát s vnouèaty,
až Roper vykoná svou povinnost.

1:00:26
- Alice, mám tì nauèit èíst?
- Ne, proboha!

1:00:32
Ubohý pošetilèe!
Myslíš, že tì tu nechají pøemýšlet?

1:00:35
Udržíme-li jazyk za zuby, nechají!
1:00:41
Nevydal jsem žádné prohlášení.
Jen jsem rezignoval.

1:00:47
Král se stal s pomocí parlamentu
nejvyšším pøedstaveným církve.

1:00:50
Tato církev ho rozvede s královnou
a ožení s lady Annou.

1:00:55
Slyšelas, že bych v tomto smìru
vydal jakékoli prohlášení?

1:00:58
Ne.
1:01:00
Mám-li pøijít o své postavení
a stát se hospodyní, chci znát dùvod.

1:01:03
- Vydej prohlášení teï.
- Ne.

1:01:06
Alice, to je podstata zákona. Vìø mi,
1:01:08
že mlèení je mým bezpeèím,
zajištìným zákonem.

1:01:11
A mé mlèení musí být absolutní
a vztahuje se to i na tebe.

1:01:15
Zkrátka mi nevìøíš.
1:01:21
Jsem nejvyšší soudce, jsem Cromwell,
jsem správce Toweru.

1:01:25
Vezmu tvou ruku,
1:01:26
položím ji na bibli
na blahoslavený køíž a øeknu:

1:01:30
"Ženo, vydal tvùj muž
vyjádøení v tìchto záležitostech?

1:01:34
"Pro spasení tvé duše,
jaká je tvá odpovìï?"

1:01:39
Ne.
1:01:41
A u toho musí zùstat.
1:01:53
Povìdìls to i Meg?
1:01:55
Øekl jsem Meg nìco, co bych neøekl tobì?
1:01:59
Velmi Meg miluješ. Vím to dobøe.

náhled.
hledat.