A Man for All Seasons
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:02
Jeho mlèení hømí celou Evropou!
1:03:05
V Evropì je považován za králova nepøítele.
1:03:07
Hloupost! Výstøední je, ale není zrádce.
1:03:10
Pøesnì. S malým nátlakem...
1:03:13
by to mohl øíci.
1:03:15
Nic víc nepotøebujeme. Struèné doznání...
1:03:18
- o vìrnosti souèasné správì.
- Nešoural bych do vosího hnízda.

1:03:22
Král s vámi nesouhlasí.
1:03:30
Jaký druh nátlaku máte na mysli?
1:03:34
Máme dùkaz, že sir Thomas pøijal úplatek,
když byl soudcem.

1:03:38
Cože?
1:03:40
Zatracenì! Byl to jediný soudce od Catóna,
který nevzal úplatek!

1:03:43
Kdy kde byl kancléø,
který bìhem tøíleté funkce...

1:03:47
vydìlal 100 liber a zlatý øetìz?
1:03:53
Jak naznaèujete, jde o bìžnou praxi,
1:03:56
ale i tak to zùstane pøestupkem.
1:03:59
A ten by mohl dostat èlovìka do Toweru.
1:04:06
Pojï dál.
1:04:08
Toto je Averil Machinová z Leicesteru.
1:04:12
- Dostala se do sporu...
- Šlo o nemovitost.

1:04:14
Mlè.
1:04:16
Spor u bagatelního soudu v dubnu 1528.
1:04:19
Rozsudek byl nespravedlivý!
1:04:20
Rozsudek sira Thomase
byl naprosto korektní.

1:04:23
- Ne, sire, nebyl!
- Øekni tomu pánovi,

1:04:25
jaký jsi dala soudci dar.
1:04:29
Dala jsem mu pohár.
1:04:30
Støíbrný italský pohár koupený v Leicesteru
za 100 šilinkù.

1:04:34
Pøijal ho sir Thomas?
1:04:36
Ano.
1:04:37
Pøijal ho. To mùžeme dokázat. Jdi.
1:04:41
- Podle mì...
- Jdi!

1:04:51
- To je vᚠsvìdek?
- Ne.

1:04:55
Shodou náhod se ten pohár pozdìji
dostal do rukou tady mistra Riche.


náhled.
hledat.