A Man for All Seasons
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:35:09
Neøekla jsem ti, jak dùm bez tebe vypadá.
1:35:11
To ne, Meg.
1:35:13
- Co bez tebe veèer dìláme.
- Meg, už dost.

1:35:16
Neèteme, protože nemáme svíèky.
1:35:18
Nemluvíme, protože pøemýšlíme,
co s tebou dìlají.

1:35:21
Král je milosrdný. Nepoužívá skøipec.
1:35:24
Ještì dvì minuty, sire.
1:35:25
- Chtìl jsem vás upozornit.
- Dvì minuty!

1:35:29
- Žaláøníku!
- Je mi líto, sire. Dvì minuty.

1:35:33
Musíte opustit zemi. Všichni.
1:35:37
- Nechat vás tady?
- Na tom nezáleží.

1:35:39
Další návštìvu nepovolí.
1:35:40
Jeïte všichni stejný den,
ale ne stejnou lodí.

1:35:43
- Rùzné lodi, rùzné pøístavy.
- Pak, po procesu.

1:35:46
Žádný nebude. Neexistuje žádný pøípad.
1:35:50
Udìlejte to kvùli mnì, zapøísahám vás.
1:35:53
- Wille?
- Ano, sire.

1:35:54
- Margaret?
- Ano.

1:35:57
Alice?
1:36:03
- Alice, pøikazuji ti to!
- Dobøe.

1:36:13
To je nádhera.
1:36:16
- Vím, kdo to pøipravil.
- Já.

1:36:19
Ano.
1:36:22
Stále dìlᚠvýborné mouèníky, Alice.
1:36:25
Ano?
1:36:28
Mᚠhezké šaty.
1:36:32
Hezká barva.
1:36:34
Bože, co si o mnì myslíš?
1:36:36
Jsem blázen,
1:36:37
ale ne takový,
abych si stìžovala na své šaty...

1:36:41
a radovala se z pochvaly svého mouèníku.
1:36:43
Už si tak dost vyèítám.
1:36:46
- Alice...
- Ne!

1:36:51
Dìsím se toho,
co by mi všechno mohli udìlat.

1:36:55
Ale horší by bylo odejít a vìdìt,
žes nepochopila proè.


náhled.
hledat.