Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:52:01
Всички сме изтощени,
но ще го направим.

1:52:04
Преминахме през
Червено море, нали?

1:52:11
Това е първият път,
в който казваш "ние".

1:52:19
Да.
1:52:23
Какви хора...
1:52:25
Жалък народ...
1:52:28
Тенекиена армия, която
се бори с шишета от сода.

1:52:32
"Ние".
1:52:35
Целия си живот съм търсил
мястото, на което принадлежа.

1:52:39
Излиза, че е това.
1:52:44
Планините Катскил,
обаче с араби.

1:52:49
Бях толкова ядосан на света...
1:52:52
...от момента когато са ме
обрязали без мое разрешение.

1:52:55
И изведнъж, разбирам, че в края на
краищата не съм толкова специален.

1:52:59
Всеки тук е в същата лодка
и никой не се оплаква.

1:53:04
Добре.
1:53:06
"Строй се, преброй се" ми каза човека.
1:53:09
"Порасни", иначе казано.
1:53:12
Вече не се бия, защото ме е
срам от това, че съм евреин.

1:53:17
Бия се, защото съм
твърдоглав и горд с това.

1:53:21
Следващата седмица, Ашер.
Следващата седмица в Йерусалим.

1:53:24
Алуф Стоун.
1:53:26
Алуф Стоун, стар
приятел иска да ви види.

1:53:31
Салам алейкум.
1:53:33
- Шалом.
- Нося подарък.

1:53:37
Какво е това?
1:53:39
Камили.
1:53:40
Казаха ни, че камионите
ви не напредват по пътя.

1:53:44
Благодаря ти за
щедрия ти дар.

1:53:45
Оценяваме това, което правиш за
нас, но нека ти покажа проблема.

1:53:49
Тежката артилерия на онзи хълм
командва цялата тази долина.

1:53:53
Наоколо няма път за
камиони или камили.

1:53:56
Не се безпокойте, не съм откраднал
най-хубавите камили на пустинята...


Преглед.
следващата.