Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:06:01
Това ли е езика, който се
използува в манастир?

2:06:03
Съжалявам, Алуф Стоун.
Не ви разпознах.

2:06:06
Предполагам, че е глупаво.
2:06:07
В края на краищата, остават
само няколко часа до примирието.

2:06:10
Внимавай.
2:06:11
Арабите биха могли да го
използуват като трик за да атакуват.

2:06:15
Нека само да пробват.
2:06:17
- Как се казваш?
- Хайм.

2:06:20
Кажи на приятелите си,
че вече е официално.

2:06:22
Сутринта се отправяме към Йерусалим.
2:06:24
Вярно е, че през задната
врата, но успяхме.

2:06:27
И когато те попитат как успяхте,
им кажи, че ти си го направил.

2:06:30
- Това е заповед от командира ти.
- Добре, Мики.

2:06:34
Ти си един непослушен кучи син.
Ще стигнеш надалеч, Хайм.

2:06:45
- Хайм.
- Тов.

2:07:12
Ако знаеше колко трудно ми
беше да избегна стражите...

2:07:15
Каква армия, си имаме вече!
Прилича на Уест Пойнт!

2:07:22
Нещо не е наред.
2:07:26
Магда...
2:07:30
...влюбих се.
2:07:33
Жена ти, знам.
2:07:37
Какво общо има това с нас?
2:07:39
- Голяма европейка си станала.
- Аз съм голяма европейка.

2:07:42
Живея така, както мога,
не така както бих искала.

2:07:46
Аз не мога да живея по този начин.
2:07:48
Вече не.
2:07:50
Когато Ема ми каза,
че мога да вървя...

2:07:53
...знаех, че беше време да
спра да тичам след всичко.

2:07:56
Емоции, война...
2:07:57
Не искам да слушам.
2:07:59
Знам всичко преди да го кажеш.
Чувала съм го и преди.


Преглед.
следващата.