Cast a Giant Shadow
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:54:00
para que los masacren
las armas de Abdullah.

1:54:02
Puede que no conozcas el terreno...
1:54:05
¿Que no lo conozco?
1:54:06
Yo gozaba de mujeres en estas colinas
cuando tu padre aún mamaba,

1:54:11
- y tu madre...
- Fíjate en esto.

1:54:13
Esto es lo que llamamos
un mapa en relieve de Latrun.

1:54:16
- ¿Latrun?
- Ahí está el fuerte, la carretera...

1:54:19
- Latrun... Hulda...
- Sí.

1:54:21
Bayt Jiz... Bab eI-Wad...
1:54:24
- Abu Ghosh.
- Jerusalén.

1:54:25
Exacto.
1:54:27
- ¿Qué crío ha hecho esto?
- ¿Qué quieres decir?

1:54:30
- Esta colina no existe.
- No, déjale.

1:54:32
Esta colina está aquí.
1:54:35
Y ahí hay un viejo uadi que pasa por aquí
1:54:39
- que no se ve desde Latrun.
- Escucha.

1:54:42
Habéis ocupado la aldea de Bayt Jiz,
así que mis camellos pueden ir por ahí.

1:54:47
Hay otro camino
para atravesar las colinas.

1:54:49
Los chicos del Palmach
ya conocen el uadi.

1:54:53
Apenas es lo bastante ancho para
un jeep, y termina al pie de un barranco.

1:55:00
Y acabarían aquí,
al otro lado de Bab el-Wad.

1:55:04
50 camellos tardarían una semana
en llevar víveres para medio día.

1:55:08
¿Quién es este imbécil?
1:55:09
¿El uadi es lo bastante grande para
construir una carretera para camiones?

1:55:14
¿Construirla en una semana?
1:55:16
Los acantilados de esa zona
tienen unos 80 metros de altura.

1:55:20
Si uno de mis hombres me hablara así,
lo convertiría en un eunuco.

1:55:25
Vamos a ver el uadi.
1:55:27
Aunque, en su caso, tal vez ya lo sea.
1:55:30
Al menos tenemos que ir a verlo.
1:55:39
Para.
1:55:41
¿Lo ves?
1:55:42
La carretera a Jerusalén está a sólo
1.000 m, al otro lado de este montículo.

1:55:53
Bien, vamos a acercarnos.

anterior.
siguiente.