Dead Heat on a Merry-Go-Round
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:02
Drahý...
:08:05
Nechávᚠmì èekat
hroznì dlouho, víš to?

:08:13
A co já, zlato?
:08:17
Mᚠjen 24 hodin, ne víc.
Musíš tam být pøed druhou.

:08:23
Zavolám ti taxi.
:08:30
Pan Simpson je dost konzervativní.
Mìl by sis vzít šedý oblek.

:08:36
Haló? Mùžete poslat
taxi na Vista Street 1420?

:08:41
Asi za pùl hodiny.
Mockrát dìkuji.

:08:46
Musíš se u nìj jednou za mìsíc hlásit,
tak udìlej dobrý první dojem.

:08:52
Znám ho. Pracuju s ním od té doby,
co jsem v San Francisku.

:08:57
Nejsem nadšená,
že dìlᚠskladníka,

:09:01
ale urèitì se snažil.
:09:03
Mluvila jsem se známým z realitky.
Zítra se s ním sejdeš.

:09:08
Poslouchᚠmì, drahý?
:09:11
Každý slovo, lásko.
:09:14
Chci,
aby sis vzal tuhle èernou kravatu.

:09:17
Budeme dnes jíst tady.
Veèeøe je v sedm.

:09:22
Èernou kravatu.
:09:37
- Bill Simpson.
- Haló, Bille? Tady Marion Hagueová.

:09:42
Volám ohlednì Eliho Kotche.
Mìl se mnou v 17: 15 schùzku.

:09:48
- Nepøišel na ni.
- Taky se nám neohlásil.

:09:51
Porušil podmínku.
Už jsme uvìdomili policii.

:09:55
Let Starstream 25
:09:59
pøistává u stojánky 30.

náhled.
hledat.