1:07:08
Ani my neproklouzne?
1:07:11
Tato farma patøila
nejvìtímu farmáøi v okrese.
1:07:14
Je tam on, jeho ena, dcera, ze a tøi dìti...
1:07:19
s proøíznutými hrdly.
1:07:21
Pøikazuji vám, abyste okamitì rozmístil
hlídky na vech farmách.
1:07:24
Po tomhle se farmáøi
s jiným opatøením nesmíøí.
1:07:27
Má pravdu. Je to nae chyba.
1:07:30
Jak mohli ksakru proklouznout?
1:07:31
Vsadil bych se, e to nebyli povstalci.
1:07:34
Udìlali to arabtí dìlníci na farmì.
1:07:37
Asi utekli, aby se dali k povstalcùm.
1:07:39
- Zbláznil jste se.
- A kde tedy jsou?
1:07:44
- Starosto.
- Ano.
1:07:46
- Kde jsou dìlníci z farmy?
- Nevím.
1:07:49
Mùj tlumoèník myslí, e se vydìsili.
1:07:52
- Jste odtud?
- Ano.
1:07:55
- Mají ti dìlníci pøíbuzné v Gafezu?
- Urèitì ano.
1:07:59
Merle, seeòte je. Chci je vyslechnout.
1:08:02
- Vezmi si ho s sebou.
- Ano, pane.
1:08:03
- Plukovníku!
- Pojïte.
1:08:06
Chci svou helikoptéru zpìt.
1:08:14
Tady jsme u byli.
1:08:15
- Chodíte s námi do koleèka?
- Celou dobu nic.
1:08:18
Na èí stranì stojíte?
1:08:20
Na vaí.
1:08:21
Problém je, e mì vidí s vámi.
1:08:24
Mìl bych pokraèovat sám.
1:08:27
Dobøe. Dám vám pìt minut.
1:08:30
Poèkejte tady.
1:08:35
Ne, uvnitø.
1:08:52
- Pojï dovnitø.
- Nemám moc èasu.
1:08:55
- Jsou ti dìlníci z farmy v Rahlemu?
- Ano.
1:08:58
Jeï do Rahlemu, vezu tam ètyøi výsadkáøe.