Lost Command
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:31:00
Soy Aicha.
1:31:02
¿Sin apellido?
1:31:03
Los árabes no tienen apellido, ¿verdad?
1:31:06
- Muchacha, haz esto. Chico, trae mi trago.
- Voy, señorita, voy.

1:31:10
No se refería a ti. Estábamos hablando.
1:31:14
He oido que ustedes, lagartos, han estado
asesinando campesinos en las montañas.

1:31:23
Es una guerra amarga.
1:31:25
Los argelinos quieren independencia.
1:31:27
Los héroes de la revolución francesa
no estarían muy orgullosos de ustedes.

1:31:31
No has tocado tu whisky.
1:31:33
No tomo whisky.
Sólo lo ordené para molestar.

1:31:37
Soy muy molestosa.
1:31:39
Te voy a pedir que me lleves a casa
en tu jeep.

1:31:42
Soy un soldado de a pie
dando una vuelta por Argel a pie.

1:31:45
Te diré qué. Te muestro la ciudad,
pero me vas a dejar en un taxi.

1:31:49
Okey. Has regateado duramente.
1:31:51
Déjame llevar eso.
1:31:53
En nuestro país, las mujeres
árabes cargan, no los hombres.

1:31:55
Y caminan detrás.
¿Debo ir adelante?

1:31:58
No. Eso significaría que soy tu mujer.
1:32:18
- Asumo que la señorita va con usted, señor.
- Es correcto, Geoffrin.

1:32:22
Lo siento, señor.
Usted no puede entrar en el casbah.

1:32:24
No está armado.
1:32:26
Si puede esperar un moento,
llamaré una patrulla para escoltarlo.

1:32:29
Por favor no se moleste. Estaré bien.
1:32:32
Aicha...
1:32:36
...Me gustaría verte de nuevo.
1:32:38
Okey. Pasado mañana.
1:32:40
Misma hora, mismo lugar,
Capitán Esclavier, y gracias.


anterior.
siguiente.