Lost Command
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:00
O yüzden Cezayir'e gitmek istiyorum ya.
:42:02
-Benim için istekte buIunmadýnýz mý?
-GönüIIü oImak gerekiyor.

:42:06
-O haIde gönüIIüyüm.
-GüzeI.

:42:07
Eski çavuþ oImadan
birIik eskisi gibi oImaz aIbay.

:42:11
-Þu þiþeIeri býrakacak mýsýn?
-Artýk aðzýma içki koymuyorum.

:42:14
Sadece ara sýra yemekte bir kadehçik.
:42:18
Ýþte geIdi.
:42:21
Merhaba EscIavier. GeI, otur hadi.
:42:24
MektupIarýmý aImak için uðradýðýmda
teIgrafý aIdým.

:42:27
Merhaba.
:42:28
Görevini de duydum.
:42:30
-TebrikIer.
-Raporun saðoIsun. Otursana.

:42:33
BugünIerde ne yapýyorsun?
:42:35
-Lyon'da bir gazetede çaIýþabiIirim.
-GüzeI.

:42:38
Bizim yaþam biçimimiz için
masa baþýnda mý savaþacaksýn?

:42:41
Hayýr. Daha büyük ve daha iyi buzdoIapIarýyIa
çamaþýr makineIeri için savaþacaðým.

:42:45
-Bürodaki kýzIar adamý yoruyor.
-ÖyIe mi?

:42:49
Evet. SizIerIe Cezayir'de
küçük bir tatiIe çýkmak isterim doðrusu.

:42:53
-GeIiyorsun.
-TeþekkürIer.

:42:55
Bütün çocukIar aIaya katýIdý.
:42:56
Sen de katýImak istemez misin?
:42:59
Benim anIayýþýma göre profesyoneI askerIer
kiþiseI nedenIerIe orduda kaIýr.

:43:05
BöyIece içini dökmüþ oIdun. Eee?
:43:09
Ne için savaþtýðýmý biImeIiyim.
:43:11
Sadece savaþmak için savaþmaya yokum.
:43:15
EIbette.
:43:16
Bu arada, Dia Cezayir'de aramýza katýIacak.
:43:19
Mehdi'ye teIgraf çektim. Cevap vermedi.
:43:21
EscIavier gider gitmez
yeni birIik hakkýndaki fikirIerimi söyIerim.

:43:48
Bunu söyIemekten nefret ediyorum,
ama sana ihtiyacým var.

:43:54
ÖzeI muameIe görmeyeceksin.
:43:56
Bir savaþçý oIarak geImeni istiyorum,
tarihçi oIarak deðiI.


Önceki.
sonraki.