The Fortune Cookie
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:07:00
Anladýn mý beni?
1:07:04
Pek sayýlmaz.
1:07:10
Dr. Krugman'ýn tavsiye ettiði
þu girdap zýmbýrtýsýndan söz et.

1:07:14
- Jakuzi mi?
- Evet. Bir yararý olur mu?

1:07:16
Sanýrým adaleleri güçlendiriyormuþ.
1:07:19
Peki nasýl çalýþýyor?
1:07:22
Önce küvetin içine su dolduruyorsun.
1:07:25
Tamam.
1:07:36
Baksana,
bu jakuzinin düðmesi nerede?

1:07:39
- Düðmesi yok. Doðrudan prize takýyorsun
- Gelip göstersen iyi olur.

1:07:51
Sakýncasý yoksa söyler misin...
1:08:18
- Tamam, evlat. Þimdi konuþabiliriz.
- Neler oluyor burada?

1:08:22
Evin her yanýna dinleme aleti
yerleþtirilmiþ. Karþýdan çekim yapýyorlar.

1:08:25
- Çekim mi?
- Dedektifler. Kamerayla.

1:08:29
- Bir bu eksikti. Kurtul þunlardan.
- O kadar çabuk deðil.

1:08:32
Jaluzileri kapa ve mikrofonlarý sök.
Bu kadarýna katlanamayýz.

1:08:36
- Hayýr, katlanýrýz.
- Ne demek bu?

1:08:39
Bak, Harry. Biz dinlendiðimizi biliyoruz
ama onlar bunu bildiðimiz bilmiyor.

1:08:43
Fýrsatlarý göremiyor musun? Bu mikrofonlara
söyleyeceðimiz her þeyi yutacaklar.

1:08:47
- Ne gibi? - Olaylarý hýzlandýrmanýn
tek yolu onlarýn popolarýna vurmak.

1:08:50
Yoksa bu olayý mahkemeye intikal
ettirmeleri bir yýl sürebilir.

1:08:53
Bunca zaman o sandalyeye çakýlýp
kalmak istemezsin, deðil mi?

1:08:55
- Bir yýl mý?
- Merak etme, çünkü bir planým var.

1:08:59
Uygulamaya koyduðumda anlaþmayý
kabul edecekler. Hem de büyük para için.


Önceki.
sonraki.