The Glass Bottom Boat
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:02:04
O que se passa aqui?
1:02:07
- General?
- Onde...? Quem é o Vladimir?

1:02:11
O que me anda a esconder?
1:02:13
Näo tem com que se preocupar, general.
1:02:15
A CIA está a tratar do caso.
Estamos a investigar a rapariga.

1:02:19
Rapariga? Rapariga? Que rapariga?
1:02:20
- A rapariga... A que acabou de conhecer.
- O quê? Isso quer dizer...?

1:02:25
Ela é uma agente secreta?
1:02:28
É arraia miúda,
mas estamos atentos ao peixe graüdo.

1:02:32
O Gismo está...?
1:02:35
O Gismo está seguro?
1:02:37
Sim. Agora, vá dormir.
1:02:41
- Está tudo bem.
- Sim? Espero bem que sim.

1:02:51
Unidade Quatro, Los Angeles. Unidade
Quatro, Los Angeles. Fala 11-Q, 11-73,

1:02:56
Unidade Dois, Santa Catalina chama.
Responda, por favor.

1:03:03
Unidade Quatro, Los Angeles. Unidade
Quatro, Los Angeles. Fala 11-Q, 11-73,

1:03:08
Unidade Dois, Santa Catalina chama.
Responda, por favor.

1:03:11
Vladi. Que fazes na cama da mamä?
Seu malandro.

1:03:18
Unidade Dois, Santa Catalina.
Responda, por favor.

1:03:21
Unidade Quatro, Los Angeles. Unidade
Quatro, Los Angeles. Fala 11-Q, 11-73,

1:03:25
Unidade Dois, Santa Catalina.
Responda, por favor.

1:03:28
Pronto, pai. Sou eu.
1:03:30
- Näo é o teu pai.
- É o Arnold.

1:03:34
Jenny, näo tinhas dito que já tinhas sido
verificada pela segurança

1:03:39
- na fábrica de fogo-de-artifício.
- E fui.

1:03:43
Entäo, o que se passa?
Vieram aqui uns tipos esquisitos

1:03:46
- fazer montes de perguntas.
- Sobre o quê?

1:03:49
- Sobre ti.
- Sobre mim?

1:03:52
Näo sabes, meu querido?
1:03:56
A tua filha é praticamente a mulher
mais perigosa de toda a Lisboa.

1:03:59
Dizem que basta eu dizer
uma palavra e... esquece.


anterior.
seguinte.