1:40:01
- Nikdy.
- Nikomu?
1:40:03
Nikomu!
1:40:11
Urèitì ti je jasný,
e jeden z nás musí zemøít.
1:40:18
Moná oba dva.
1:40:24
Zemøít pro peníze je hloupý.
1:40:27
Zemøít pro enu je jetì hloupìjí.
1:40:30
Pro jakoukoliv, i pro ni.
1:40:33
Jak dlouho nás chce dret?
1:40:35
Pár hodin.
1:40:38
Pak u bude jedno,
co se tady stane.
1:40:41
Zase bude paní Grantová.
1:40:48
Ale to nic nezmìní.
1:40:50
Je to moje ena.
Pøedtím. Teï. Vdycky.
1:40:54
Nic není na vìènost.
1:40:57
Kromì smrti.
1:40:59
Zeptej se Fierra. Francisca.
1:41:02
Zeptej se tìch na høbitovì
bezejmenných muù.
1:41:05
- Padli za to, v co vìøili.
- Za revoluci?
1:41:11
Kdy ustane støelba,
pochovají se mrtví
1:41:14
a nastoupí politici,
znamená to jedno, ztracenou vìc.
1:41:20
Take...
1:41:22
Chce dokonalost nebo nic.
1:41:27
Jsi moc velkej romantik, "compadre".
1:41:30
"La Revolución"
je jako velký milostný vztah.
1:41:34
Na zaèátku je ona bohynì.
1:41:37
Svatá vìc. Ale kadý milostný
vztah má hroznýho nepøítele.
1:41:43
Èas.
1:41:45
Vidíme ji, jaká je.
1:41:53
"La Revolución"
není bohynì, ale dìvka.
1:41:56
Nikdy nebyla èistá,
svatá, ani dokonalá.