The Sand Pebbles
prev.
play.
mark.
next.

1:58:04
i dijete æe biti nitko i ništa.
1:58:11
Bit æe naše.
1:58:13
Kao što si i ti moja.
To je sve što trebamo.

1:58:26
Harrise, poèisti za sobom!
Neæu raditi za tebe.

1:58:29
- Neæu više umjesto tebe stražariti.
- Harrise, siði dolje!

1:58:32
- Perna, ti...
- Rekao sam da siðeš dolje!

1:58:35
Harrise!
1:58:37
- Prekinite, vas dvojica!
- Pusti ga!

1:58:40
- Nek ti pomognu mornari palube.
- Koji vam je vrag?

1:58:43
- Zar nemamo dovoljno muke s kosookima?
- Nek ide tamo dolje gdje i spada!

1:58:48
- Ja sam elektrièar. On spada dolje.
- Prekini!

1:58:51
I vi ostali! Što ste tu stali?
1:58:59
Poènite nositi boèno oružje.
Franks, takoðer.

1:59:05
Kad se razina vode u koritu
podigne i krenemo u Shanghai,

1:59:08
sve æe biti u redu.
1:59:11
Do onda, ljudi nisu odgovorni.
Treba im zaštita.

1:59:16
- Držite se podalje od njih.
- Da, gospodine.

1:59:20
Još nikad nije došlo do
pobune na amerièkom ratnom brodu.

1:59:24
Neæu im pružiti ni najmanju priliku.
1:59:27
Razumijem, gospodine.
1:59:40
AMERlÈKI KONZUL, CHANGSHA

prev.
next.