Torn Curtain
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:00
Pøišel a ptal se mì,
jestli jsem byl na jisté farmì.

1:26:04
Øekl jsem, že ano,
že jsem jel za pøíbuznými.

1:26:07
Pak se ptal,
jestli jsem tam vidìl Gromeka.

1:26:12
Lhal jsem, øekl jsem, že ne.
1:26:14
Prostì to šetøení zastavili.
1:26:18
- Udali vám nìjaký dùvod?
- Ne.

1:26:22
Ale já jsem si pak øíkal,
jak zjistili, že jsem byl na farmì.

1:26:28
Ten taxikáø. Velmi snadná odpovìï.
1:26:32
Musel tam vidìt i Gromeka.
1:26:37
- Byl na tom šetøení profesor Lindt?
- Ano, a je pìknì zvìdavý.

1:26:43
Když zjistil, že mì se vyptávat nemùže,
dal poslat pro Sarah.

1:26:49
Teï vìdí, že jste lhal o Gromekovi,
takže vás každou chvíli seberou.

1:26:55
Musím vás oba okamžitì
dostat zpátky do Berlína.

1:27:00
Nedostat se dál po tak dlouhém úsilí?
1:27:04
Na tom teï nezáleží. Jsou moc blízko.
1:27:08
Já vím.
1:27:11
- Øekl jste sleènì Shermanovì všechno?
- Už jsem musel.

1:27:16
Dnes veèer odjet nemùžete.
Musí to být zítra ráno.

1:27:22
Zabere nám to celou noc.
1:27:25
- Je to tak komplikované?
- Ano, je.

1:27:28
Oba budete zítra ráno u mì na klinice,
1:27:31
pøesnì v 10.00, bez zavazadel.
1:27:45
Je to k nièemu. Je pozdì.
1:27:51
Nezapomeòte, pane Armstrongu,
zítra ráno v 10.00.


náhled.
hledat.