Torn Curtain
prev.
play.
mark.
next.

:10:04
Prehladili ste se. - A da,
mnogo mi je bolje, hvala.

:10:08
Dobro. Mogli bismo onda
da ruèamo sada?

:10:11
Znate, imamo dogovor sa
profesorom Hengstromom.

:10:15
Zaista mi je žao. - Da, i meni.
- Veèeras za veèerom, mogli

:10:19
bi da sednete za naš sto?
- Možda. - Dobro.

:10:33
Da li znate gde je knjižara "Elmo"?
- Taksi?

:10:37
Ne, treba mi ova adresa.
:10:42
Hotel "Danglater".
- Ne, adresa ispod.

:10:49
To je blizu. Možemo
da odemo zajedno.

:11:01
Izgleda mi da ga veoma volite?
- Volim? Naravno. Vereni smo.

:11:07
Niste znali? - Ne.
- Planiramo da se venèamo za nekoliko

:11:11
meseci. Evo nas. U èemu
je problem, profesore?

:11:14
Ne odobravate venèanja?
- Naravno da odobravam.

:11:33
Knjigu za profesora Armstronga,
molim vas. - Trenutak.

:11:37
Fredi?
:11:43
Zašto profesor lièno nije
došao? - Zauzet je.

:11:46
Ja sam njegov asistent.
Prièali smo preko telefona.

:11:50
Ah, da. Ovuda. Izvinite nas.
:11:55
Ove religijske knjige su
prilièno ispreturane, Magda.


prev.
next.