Un homme et une femme
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:02
Bir kazadan sonra nasýl hissediyorsun?
:40:05
Utanýyorsun.
:40:07
Gerçekten, utanýyorsun.
:40:09
Aptalca ama böyle.
:40:12
Bir kaza yaptýðýn zaman...
:40:14
...bu senin hatan
çünkü viraja çok hýzlý girmiþ oluyorsun.

:40:17
Örneðin 140 ile girmen gereken
bir viraj var...

:40:21
...141 ile girersen yarýþtan çýkýyorsun,
139 ile girersen yarýþý kaybediyorsun.

:40:26
Doðru hýzý bulman gerekiyor.
:40:28
"Seni seviyorum" u
Ýspanyolca söyle.

:40:31
-Kime?
-Françoise'ya.

:40:43
Bazý þeyler ciddi deðilken
film gibi deriz.

:40:47
Neden filmler ciddiye alýnmazlar,
düþündün mü?

:40:53
Bilmiyorum.
:40:55
Belki her þey yolunda olduðu zaman
gittiðimiz için.

:40:58
Olmadýðý zaman mý gitmeliyiz?
:41:01
Neden olmasýn?
:41:03
Gitti. Kalktý.
Uçak kalktý.

:41:10
-Masayý toplayayým mý efendim?
-Evet.

:41:12
-Alayým mý hanýmefendi?
-Evet, teþekkürler.

:41:16
-Neden sigaralarýný kýrýyorsun?
-Daha az içmek için.

:41:20
Bir tane az içebilirsin.
:41:22
Doðru.
:41:23
Antoine'ýn fikriydi.
:41:26
Hiç aktris olmayý düþündün mü?
:41:31
Evet, ama beni sýkar.
:41:33
Niçin?
:41:35
Emin deðilim.
:41:37
Belki az ya da hiç
istemediðinden... Bilmiyorum.

:41:43
Zor deðil,
deðil mi?

:41:46
Senaryo yazmaktan ya da
editörlükten daha zor deðil..

:41:50
-Cidden mi?
-Bilmiyorum.

:41:52
Bir fikrin olmalý.
Ne de olsa film seyrediyorsun.

:41:55
Bilmiyorum, o kadar zor deðil.
:41:58
Zorluðu söz konusu bile deðil.

Önceki.
sonraki.