Bonnie and Clyde
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Κλείσε μου την πόρτα.
:42:17
"Για ελάχιστους όμως υπάρχει δικαιολογία...
:42:20
"αν εξετάσουμε καλύτερα το θέμα.
:42:23
"Ακούσατε για τη γυναίκα που χαραμίζεται
μ' ένα ηλίθιο άντρα."

:42:28
Μόνη σου τα 'γραψες όλ' αυτά;
:42:29
Θες ν' ακούσεις ή δε θες;
:42:34
"Δεν ξέρεις αν είναι αλήθεια η ιστορία...
:42:37
"όπως τη διηγείται αυτή.
:42:42
"Η Σαλ είχε μια σπάνια ομορφιά...
:42:45
"αν και εξωτερικά
ήταν χοντροκομμένη και άγρια..."

:42:47
Την ήξερα.
:42:49
Ηταν γκαβή, κοψοχείλα και φαφούτα.
:42:55
"Η Σαλ είχε μια σπάνια ομορφιά...
:42:57
"αν και εξωτερικά
ήταν χοντροκομμένη και άγρια...

:43:00
"Ούτε στιγμή όμως δεν έπαψε
να είναι ντόμπρα και παστρικιά.

:43:06
"Η Σαλ μου είπε μια ιστορία ένα βράδυ...
:43:09
"πριν την αποφυλακίσουν.
:43:12
"Θα βάλω τα δυνατά μου να σας την πω
όπως μου τη διηγήθηκε..."

:43:16
Οι μπάτσοι είναι έξω. Μπλοκάρουν το δρόμο.
:43:34
-Πάρε μας από δω, σε παρακαλώ.
-Σκάσε!

:43:38
Μας έχουν παγιδεύσει.
Πρέπει να πάρουμε τ' αμάξι.


prev.
next.