1:28:00
Zato si se sav istetovirao?
1:28:04
Zato si to uèinio, do vraga? Èuje li me?
1:28:10
Otvori vrata.
1:28:21
Doao sam ispitati Blanche Barrow.
1:28:24
Ti si onaj Frank Hamer?
1:28:29
Htio bih da me samo jo jedanput...
1:28:31
slikaju s njima.
1:28:34
Pie:
"Clyde pobjegao i ostavio brata na samrti."
1:28:37
Kako to misle "pobjegao"?
1:28:38
Nisam ga mogao ostaviti da
umre kad je veæ bio mrtav!
1:28:43
"Pobjegao!"
1:28:45
Novine!
1:28:47
Mi tu leimo polumrtvi...
1:28:49
a oni piu da smo opljaèkali neku
Prerijsku banku.
1:28:52
Jednostavno su nam to priili.
1:28:55
Èim se oporavimo,
stvarno æemo je isprazniti!
1:29:12
Pojma oni nemaju, duo.
1:29:15
Zato o meni uvijek piu...
1:29:17
"kao o neidentificiranom sumnjivcu"?
1:29:21
Budi sretan to samo to znaju.
1:29:23
Ne znaju ti prezime.
1:29:24
Toèno, sine. G. Barrow te titi.
1:29:31
Tata.
1:29:33
to kae na to
da su ti u kuæi slavni pljaèkai?
1:29:36
Strana stvar, zar ne?
1:29:38
Hvala lijepa to ste nas primili.
1:29:40
Platio bih vam 40 dolara za gostoprimstvo.
1:29:48
Drago mi je da ste tu.
1:29:51
Prijatelji mojega sina...
1:29:53
Hajdemo jesti, tata. Umirem od gladi.
1:29:57
Ovdje ste dobro doli.
To vam je valjda jasno.