Bonnie and Clyde
prev.
play.
mark.
next.

1:34:03
Èekaj da završim.
1:34:09
Zove se "Prièa o Bonnie i Clydeu".
1:34:12
"Èuli ste prièu o Jesseju Jamesu,
kako je živio i umro.

1:34:16
"Ako želite èitati još...
1:34:19
"evo prièe o Bonnie i Clydeu."
1:34:22
Misliš li da bi novine to
objavile da im pošaljem?

1:34:27
Baš hoæu.
1:34:29
"Bonnie i Clyde vode bandu Barrow.
1:34:32
"Èitali ste svi, pljaèkali su i krali...
1:34:36
"a oni koji im se opiru, mrtvi su.
1:34:40
"Zvali su ih hladnokrvnim ubojicama.
1:34:43
"Govorili da su bezdušni i zli.
1:34:46
"No ponosno kažemo ovo,
poznavala sam Clydea...

1:34:50
"kad bijaše pošten i èist.
1:34:53
"No policija ga je muèila...
1:34:56
"u zatvor strpala.
1:34:58
"Reèe da 'slobodan biti neæe
dok ih u paklu ne sretne.'

1:35:03
"U Dallasu ubiju policajca,
nemaju pojma tko je kriv.

1:35:08
"Pripišu to Bonnie i Clydeu...
1:35:12
"pa su mirni.
1:35:15
"Pokušaju li biti pošteni graðani...
1:35:17
"unajme si stan...
1:35:20
"veæ ih treæe noæi napadnu...
1:35:23
"i strojnice zaštektaju.
1:35:26
"Jednog æe dana skupa umrijeti.
1:35:28
"Jedno uz drugo æe ih pokopati.
1:35:30
"Neki æe žaliti...
1:35:32
"policija odahnuti...
1:35:34
"a bit æe to smrt za Bonnie i Clydea."
1:35:41
Znaš li što si uèinila?
Isprièala si moju prièu.

1:35:45
Prièu o mojem životu.
1:35:50
U poèetku sam ti obeæao da æeš
uz mene postati netko i nešto.

1:35:52
A to si ti meni uèinila.
1:35:54
Sad sam nezaboravna liènost.

prev.
next.