Hour of the Gun
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:00
Están pendientes
de la firma del juez.

:08:02
Si las hubieras tenido tú, te habría
dejado encerrarlos en el Corral.

:08:06
Fue una tontería
intentarlo sin orden.

:08:09
No la pedí, porque no creí que los
Earp estuvieran vivos para recogerla.

:08:15
Al menos, eso me dijiste.
:08:17
Aún están vivos, pero ahora
tienen las manos manchadas.

:08:21
Y todos tenéis
que comprenderlo.

:08:24
Eso proporcionará tu elección
como jefe de policía.

:08:28
Eso, si el condado no deja
que se nos escapen en el juicio.

:08:31
No te preocupes.
:08:33
Eso espero.
:08:35
Meteos esto en la cabeza.
:08:38
En el Este, podríamos imponernos,
como hacen ellos.

:08:42
Aquí, lo más que puede hacerse
es comprar esa ley.

:08:45
La consigues a un precio razonable,
y funciona.

:08:50
Les seguiré dando
hasta que lleguen los del Este.

:08:52
Pero si no los paro, cuando acaparen
campos, ferrocarril y corrales...

:08:59
vosotros volveréis a vivir
de lo poco que teníais antes.

:09:02
Mientras...
:09:03
Mientras, si no queremos
que nos coman...

:09:05
habrá que hacerse más fuertes
más rápido.

:09:09
Sí.
:09:11
Esperemos que haya suerte
y no nos ocurra como a los de hoy.

:09:16
No nos ocurrirá...
:09:18
si nos lo proponemos.
:09:25
Ya estamos listos,
Sr. Clanton.

:09:42
Espero que esté satisfecho,
Sr. Clanton.

:09:47
Sí.
:09:54
Arre.

anterior.
siguiente.